Formål
Studien utforsker hvordan flerspråklighet blir konstruert i det visuelle og språklige miljøet (det semiotiske landskapet) i to barnehager, en i Norge og en i Tyskland. Forskeren undersøker hvordan måten flerspråklighet som blir presentert i dette visuelle miljøet kan samsvare med, eller være annerledes enn, den muntlige kommunikasjonspraksisen. Forskningsspørsmålet er: Hvordan uttrykkes flerspråklighet i det semiotiske landskapet i barnehagene?
Resultat
Mens det semiotiske landskapet i den norske barnehagen fremstiller barnehagen som flerspråklig, peker det semiotiske landskapet i den tyske barnehagen på en overvekt av tysk språkbruk. Men en nærmere analyse viser også praksiser som hemmer språklig mangfold og undervurderer flerspråklighet i den norske barnehagen, og praksiser som oppmuntrer flerspråklighet i den tyske barnehagen.
Design
Datamaterialet består av 236 fotografier av det semiotiske landskapet i to barnehager, 118 bilder i hver barnehage, i Norge og Tyskland. Begge barnehagene var offentlige, lå i mellomstore byer og hadde mange flerspråklige barn. Bildene ble tatt over en periode på seks til åtte måneder i hver barnehage og ble kombinert med feltobservasjoner og intervjuer med barnehagelærere og foreldre.
Referanser
Pesch, A. M. (2021). "Semiotic landscapes as constructions of multilingualism–a case study of two kindergartens". European Early Childhood Education Research Journal, 29(3):363-380.