Formål
Formålet med studien er å undersøke den lokale tospråklige praksisen blant barn og voksne i en svensk barnehage (preschool) med engelskspråklig profil, hvor barnehagelærerne (teachers) primært snakker engelsk med barna. Studien undersøker hvordan barna samhandler med hverandre og med barnehagelærerne, og hvordan barna bruker språkferdighetene sine i lys av barnehagens enspråklige språkpolitikk.
Resultat
Generelt finner forfatterne at barnehagelærerne følger barnehagens språkpolitikk ved primært å snakke engelsk med barna. Bare i enkelte tilfeller brukte barnehagelærerne utropsord på svensk, for eksempel «ja» og «nei», og barnehagelærerne snakket sjelden både engelsk og svensk med barna.
Studien viser at barna brukte språket på en annen måte enn barnehagelærerne. Barna benyttet oftere begge språkene, til tross for at de befant seg i en utpreget enspråklig institusjon. Barna brukte kodeblanding (code alternation) ved for eksempel å blande svenske og engelske ord i samme setning, som i «Can I have the lim?» Barna blandet også svensk og engelsk ved å bøye engelske ord på svensk, for eksempel «Vi skal squeeza den». Her blir det engelske verbet squeeze bøyd på svensk. Barna var imidlertid bevisste på å snakke engelsk til barnehagelærerne, selv når de var midt i en lek hvor de snakket svensk med et annet barn. Barnehagelærerne rettet ikke på barnas språkvalg, men hjalp barna med å fylle ut hullene når de snakket engelsk.
Forfatterne konkluderer med at barnehagens enspråklige språkpolitikk i praksis ble en tospråklig tilnærming hvor barna lærte å håndtere tospråkligheten sin i en barnehagekontekst.
Design
Dataene er samlet inn i en barnehage med engelskspråklig profil med i alt 25 barn i alderen 3–4 år som kommer fra flerspråklige hjem. Dataene er samlet inn over en periode på to år og består av tolv timer med videoopptak av spontant samspill mellom barna og mellom barn og voksne i barnehagen og på lekeplassen, for eksempel under mellommåltider, under fri lek og når foreldrene hentet barna. Dataene består også av semistrukturerte intervjuer med fem barnehagelærere og tre foreldrepar.
Referanser
Boyd, S. & Ottesjö, C. (2016). Adult Monolingual Policy Becomes Children's Bilingual Practice: Code-Alternation among Children and Staff in an English-Medium Preschool in Sweden. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19(6), 631-648.
Oppdragsgiver
Vetenskapsrådet